题型:阅读理解 题类:常考题 难易度:普通
辽宁省辽阳市2020-2021学年高一上学期英语期末考试试卷
Facebook has developed a kind of Al (人工智能), translating between any pair of 100 languages without depending on first translating to English.
Facebook 's system was trained on a data (数据)set of 7. 5 billion sentence pairs collected from the web across 100 languages though not all the languages had an equal number of sentence pairs. "What I was really interested in was cutting out English as a middle man. Globally there are plenty of countries where they speak two languages that aren't English," says Angela Fan of Facebook Al who led the work.
For some language pairs, the new system shows obvious improvements in translation quality. For example, translating from Spanish to Portuguese is extremely strong because Spanish is the second-most spoken first language worldwide, meaning the researchers can get a lot of data. Translation between English and Belarusian also is improved because the Al can translate Russian into English, which shares similarities with Belarusian.
While the system isn't in use on the social network site. Facebook plans to put it to work soon to manage the 20 billion translations made every day when people click "Translate" on posts (帖子))written in more than 160 languages. "Future work will be done on other language," says Fan "especially for languages where we don't have a lot of data, like South-East Asian and African languages."
The work "breaks away from the English-centric models and tries to build more different models", says Sheila Castilho of the ADAPT Centre at Dublin City University. Ireland. "Thai's pretty new and different. But it's hard to know if the Al does a right translation work," says Castilho. "The users may not know the other language, so they cannot judge the correctness of the translation."
试题篮