题型:阅读理解 题类:常考题 难易度:普通
2016届宁夏长庆高级中学高三下学期第一次模拟考试英语试卷
A qualified doctor who rarely practicedbut instead devoted his life to writing.He once said: “Medicine is my lawfulwife, and literature is my lover.” Russian writer Anton PavlovichChekhov, was a great playwright and one of the masters of the modern shortstory.
When Chekhov entered the MoscowUniversity Medical School in 1879, he started to publish hundreds of comicshort stories to support his family.After he graduated, he wrote regularlyfor a local daily newspaper.
As a writer he was extremely fast, oftenproducing a short story in an hour or less.Chekhov's medical and science experiencecan be seen through the indifference (冷漠) many of his characters show to tragicevents.In1892, he became a full time writer and published some of his most memorablestories.
Chekhov often wrote about the sufferingsof life in small town Russia.Tragic events control his characters whoare filled with feelings of hopelessness and despair.
It is often said that nothing happens inChekhov's stories and plays.He made up for this with his excitingtechnique for developing drama within his characters.Chekhov'swork combined the calm attitude of a scientist and doctor with the sensitivity(敏感) of anartist.
Some of Chekhov's works were translatedinto Chinese as early as the 1940s.One of his famous stories, The Man in aShell, about a school teacher's extraordinarily orderly life, was selected as atext for Chinese senior students.
a.became a doctor
b.became a full time writer
c.started to publish comic short stories
d.wrote regularly for a local daily newspaper.
e.entered the Moscow University Medical School
He was a poet known for the nostalgia he describes in his poems. Now, it's time: for us to express our nostalgia for this great writer.
On Dec 14, 2017, the famous Chinese poet Yu Guangzhong passed away in Taiwan. Born in 1928 in Nanjing, Jiangsu, Yu studied in Sichuan when he was young. At that time, he had showed great interest in Chinese poems and spent a lot of his free time trying writing poems himself. Then he managed to publish his first poem at the age of 20. A year later, Yu and his family moved to Taiwan. He lived and worked there until his death.
Nostalgia is Yu's masterpiece in which he expresses his homesickness for the Chinese mainland when he was in Taiwan.
Published in 1971, the poem remains highly popular among Chinese speakers worldwide. Even those who know little about literature are familiar with lines from the poem. The poem is included in Chinese high school textbooks.
Besides his achievements in poetry, Yu was also a successful essay writer, critic and translator. He once translated English poet Siegfried Sassoon's poem In Me, Past, Present, Future Meet into Chinese. It is regarded as an accurate and powerful translation, in which the most famous line is “心有猛虎, 细嗅蔷薇” for “In me the tiger sniffs the rose”.
Yu spent his whole life writing. “The reason why I stick to writing till today comes down to my passion for the Chinese language,” he once said in a 2015 interview. He then added that this passion was strengthened by his love for his mother and His motherland.
Now, let's appreciate the poem Nostalgia.
When I was young, But later on, Nostalgia was a tiny, tiny stamp. Nostalgia was a low, low grave. Me on this side, Me on this outside, Mother on the other side. And my mother was inside. When I grew up, And at present, Nostalgia was a narrow boat ticket. Nostalgia becomes a shallow strait. Me on this side, Me on this side, Bride on the other side. Mainland on the other side. |
试题篮