阅读短文,在空白处填入一个适当的单词或用括号内所给词的正确形式填空,使短文通顺、连贯。He was a poet known for the nostalgia(乡愁) he described in his poem. In 2017, the famous Chinese poet Yu Guangzhong passed away in Taiwan. Now, it's time for us {#blank#}1{#/blank#}(express) our nostalgia for this great writer.
Born in 1928 in Nanjing, Jiangsu, Yu studied in Sichuan when he was young. At that time, he had showed great interest in Chinese poems and{#blank#}2{#/blank#}(spend) a lot of his free time trying writing poems himself. Then he managed to publish his first poem at the age of 20. A year later, Yu and his family moved to Taiwan. He lived and worked there{#blank#}3{#/blank#} his death.
Nostalgia is Yu's masterpiece(杰作) in which he expressed his homesickness for the Chinese mainland(大陆) when he was in Taiwan. Published in 1971, the poem remains{#blank#}4{#/blank#}(high) popular among Chinese speakers worldwide. Even those who know little about literature are familiar{#blank#}5{#/blank#} are lines from the poem. The poem{#blank#}6{#/blank#}(include) in Chinese high school textbooks. Besides his achievements in poetry, Yu was also a successful essay writer, critic and{#blank#}7{#/blank#}(translate).
He once translated Siegfried Sassoon's poem, In Me, Past, Present, Future Meet, an English poem, into Chinese. It is regarded as a{#blank#}8{#/blank#}(power) translation, in which the most famous line is "心有猛虎、细嗅蔷薇"for "In me the tiger sniffs the rose".
Yu spent his whole life writing. "The reason why I stick to {#blank#}9{#/blank#}(write) till today comes down to my passion for the Chinese language," he said in {#blank#}10{#/blank#} interview in 2015. He then added that this passion was strengthened(加强) by his love for his mother and motherland.