学习《〈世说新语〉二则》时,同学们觉得“咏雪”这一生活细节反映了魏晋文人的内心情感和生活情趣,就此展开了讨论。请你一起参与。【甲】咏雪
【南朝】吴均①
微风摇庭树,细雪下帘隙。
萦空②如雾转,凝阶③似花积。
不见杨柳春,徒见桂枝白。
零泪无人道,相思空何益。
【注释】①吴均:南朝史学家、文学家。魏晋南北朝时,政治黑暗,社会动乱。知识分子只能寄情山水来排解心中的苦闷。②萦空:在空中萦绕、飘动。此处写雪花凌空盘旋之姿。③凝阶:凝结于台阶。
【乙】咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
(选自《世说新语笺疏》)
【丙】
宋陈善《扪虱新话·卷三》①云:“撒盐空中,此米雪也。柳絮因风起,此鹅毛雪也。然当时皆以道韫之语为工。予谓《诗》云:‘如彼雨雪② , 先集维③霰④’,‘霰’即今所谓米雪耳。乃知谢氏二句,当各有谓,固未可优劣论也。”
余嘉锡⑤按:“二句虽各有谓,而风调自以道韫为优。”
(选自《世说新语笺疏》)
【注释】①陈善是宋朝文学批评家,著有《扪虱新话》,共十五卷。②雨(yù)雪:下雪。③维:同“为”。④霰(xiàn):白色不透明小冰粒。⑤余嘉锡:中国近现代文献学家,文史学家,著有《世说新语笺疏》。