阅读理解 "You can you up, no can no bb." The latest Chinglish buzz phrase, having swept through Chinese cyberspace (网络空间) and society, has now made a landing overseas, entering the US web-based Urban Dictionary.
According to the entry put forward by "gingerdesu", "You can you up" which means "If you can do it, go ahead and do it", is a Chinglish catch phrases referring to people who criticize others' work, especially when the critic is not so much better.
As well as "You can you up", other Chinglish catch phrases, such as "tuhao" and "no zuo no die", have also been recorded on the site.
Coined with roots in Chinese grammar, and even containing Pinyin, Chinglish words and phrases are even spreading beyond grass roots (草根) websites.
In 2013, "dama" and "tuhao" found their way into The Wall Street Journal and the BBC, and words such as "feng shui", "Chengguan" and "people mountain people sea" have been admitted to the Oxford English Dictionary.
"The frequent use of Chinglish by foreign institutions suggests that people are looking more to the lifestyle and popular culture of China," says Zhang Yiwu, professor of Peking University's Department of Chinese Language and Literature.
"Words like 'dama' and 'tuhao' are so vivid. My friends and I use them a lot —it's so much fun," said Satoshi Nishida, a Japanese student studying at Beijing Language and Culture University.
"Behind these Chinglish words and phrases is the Chinese culture. They are reflections of the changes and trends in the Chinese society and they help people from other countries to understand what's happening in China," according to Xing Hongbing, a professor of Beijing Language and Culture University.
"When the price of gold went down last year, while the super purchasing power of the Chinese bargain-hunting middle-aged women drew worldwide attention, there was no effective way available in other languages to describe them, and 'dama' filled the gap very neatly," says Xing.