阅读下面材料,在空白处填入适当的内容(不多于3个单词)或括号内单词的正确形式。
When I first heard about the Belt and Road Initiative (“一带一路”倡议). I thought about something simple and
straightforward — like a fragrant cup of tea.
For centuries, tea has brought {#blank#}1{#/blank#}(culture), communities, and people
closer together. In the past centuries, tea {#blank#}2{#/blank#}(connect) economies through trade and
investment. The Belt and Road Initiative holds a similar promise, {#blank#}3{#/blank#}is about connecting cultures,
communities, economies, and people. It is about awaking ancient trade routes
and {#blank#}4{#/blank#}(build) new ones. It is also about
adding new economic flavors by creating infrastructure (基础建设) projects based on 21st century expertise
and standards. Delivering on this promise is not an easy task, {#blank#}5{#/blank#}doing so could bring great benefits.
First, high-quality infrastructure could help stimulate
potential global {#blank#}6{#/blank#} (grow), and raise the incomes of
millions of people. As the Chinese proverb {#blank#}7{#/blank#} (go), “To become rich, one must first
build roads.” A second benefit is greater inclusiveness. Think of {#blank#}8{#/blank#}(improve) roads in rural areas that can
boost productivity and access to health services. By sharing the benefits of investment
and knowledge more broadly, improvement will be {#blank#}9{#/blank#}(strong) and more inclusive. A third
benefit is stronger economic cooperation. This would help boost global trade,
investment, and financial cooperation, making {#blank#}10{#/blank#} easier to share the benefits of growth
more widely. All this is good for consumers, good for productivity, and good
for poverty reduction.