阅读理解
B
These days, young people in some English-speaking countries are speaking a strange language, especially when communicating on social media.
Look at these words chosen by The Washington Post: “David Bowie dying is totes tradge,” and “When Cookie hugged Jamal it made me totes emosh.” Or this sentence: “BAE, let me know if you stay in tonight.”
What on earth do they mean? Well, “totes” is a short form of “totally”. Similarly, “tradge” means “tragic” and “emosh” means “emotional”. It seems that, for millennials(千禧一代), typing in this form is not only time-saving but fashionable.
As you can see, many millennial slangs(俚语)are formed by so-called “totesing”—the systematic abbreviation(缩写)of words. The trend might have started with “totally” becoming “totes”, but it now has spread to many other English words.
The origins of other millennial slangs are more complex than “totesing”.“Bae”, for example, has been widely used by African-Americans for years. It can be an expression of closeness with one's romantic partner or, like “sweetheart”, for someone without romantic connection. After pop singer Pharrell used the word in his work, “bae” became mainstream.
Some people might think millennial slangs lower the value of the English language, but Melbourne University linguist(语言学家)Rosey Billington doesn't agree. She says when people are able to use a language in a creative way, they show that they know the language rules well enough to use words differently. Two other linguists, Lauren Spradlin and Taylor Jones, share the same view. The two analysed hundreds of examples of totes-speak and discovered totesing has complex roots.
It isn't simply an adult version of baby talk, nor a clever way to minimize your word count. Rather, it is a highly organized system that relies on a speaker's mastery of English pronunciation. It is about sounds, follows sound system of English and has strict rules.