阅读前情提要:吝啬鬼阿巴贡在钱财上苛待儿子克莱昂特,克莱昂特不得已让仆人阿箭探听消息,请西蒙老板做中间人向旁人借钱。
吝啬鬼(节选)
莫里哀
第二幕 第一场
阿 箭 少爷,人倒了霉,才借债;像您这样走投无路,非跨债主的门槛儿不可,有些怪事,就得受着。
克莱昂特 我要的一万五千法郎借不到吗?
阿 箭 借得到,不过您想事情成功,有几个小条件,可得接受。
克莱昂特 西蒙老板有没有让你和借钱的人谈谈?
阿 箭 哎呀!您可真不在行啦,哪儿会有这事啊。他藏起来,比您藏自己小心多了;有些秘密事,您说什么也料想不到。人家根本不肯说出他的名姓来,打算今天在一家借来的房子里,让他和您谈谈,从您嘴里问出您的产业和您的家庭。我相信,单老太爷这个姓,就会做成这笔交易。
克莱昂特 尤其是我母亲已经死了,她留给我的财产,旁人是夺不去的。
阿 箭 这是放债人拟的条款,要您在进行交易之前先看看:
“兹假设放债、借债双方订立契约,放债人为求良心上没有丝毫负担,情愿只取五厘多利息出借他的财产。”
克莱昂特 五厘多?行!公平合理,没有什么可抱怨的。
阿 箭 这倒是真的。 “但放债人手边并无此款,为满足借债人需要起见,本人不得不以二分利向人借入,因而此项利息应由借债人担负。”
克莱昂特 怎么?活见鬼!他是放高利贷的,还是野蛮人?比二分五厘利还高。
阿 箭 我就这么说来着。您要仔细核计核计看。
克莱昂特 你要我核计什么?我急着等钱用,什么条件我都得接受。还有别的条件吗?
阿 箭 也就只是一个小条款了。 “所需一万五千法郎,放债人仅有一万二千现金,下余三千法郎,以旧衣、杂物与首饰折付。附清单如下:”
克莱昂特 这是什么意思?
阿 箭 听听这张清单吧: “一:四脚床一张、床帐一顶。”
克莱昂特 他要我拿这些东西干什么用?
阿 箭 还有: “又:壁毯一幅、胡桃木大桌一张。”
克莱昂特 我要这些东西干什么?
阿 箭 您听我念: “又: 大型火枪三支、砖炉一只。”
克莱昂特 气死我啦。
阿 箭 别急: “又:七弦琴一把、球桌一张、棋盘一只、戏鹅图一张、蜥蜴皮一张。以上实值四千五百法郎尚多,放债人格外克己,削价为三千法郎。”
克莱昂特 “格外克己”,见他的鬼!利息已经高到不能再高了,他还不知足,要我把他的破铜烂铁,照三千法郎收下来?我拿到手,连六百法郎也变卖不出。可是有什么办法?我还非接受他的条件不可,因为他晓得我急于要钱。
阿 箭 少爷,不是我说,预支钱用,寅吃卯粮。
克莱昂特 你要我怎么着?这就是父亲一毛不拔,年轻人被逼铤而走险的下场。清单给我,我再过过目。
第二幕 第二场
西 蒙 是啊,先生,是一个年轻人等钱用,他找钱找得很急,您写的条款他全部接受。阿巴贡 不过西蒙老板,这事绝对没有风险?你说起的这个人,你晓得他的姓名、财产和家庭吗?
西 蒙 不知道,他是人家在偶然场合介绍给我的,所以有些情形,我还不能详细讲给您听,不过他本人会对您交代明白的。接头的人告诉我,您见到他以后,一定满意。我所能告诉您的,就是他的家境非常富裕,母亲已经死了,而且有必要的话,他保证他父亲不到八个月就死。
阿巴贡 值得考虑。西蒙老板,只要我们有力量,就该大发慈悲,与人方便才对。
西 蒙 当然。
阿 箭 (认出西蒙老板,向克莱昂特)这是怎么回事?那位老板,在和老太爷讲话。
西 蒙 (向阿箭)你们真是急啊!谁告诉你们是这儿来的? (向阿巴贡)先生,您的姓名和住宅,并不是我透露给他们的。依我看来,你们可以趁此一块儿谈清楚。 (指着克莱昂特)我对您说起的一万五千法郎,就是这位先生想跟您借。
阿巴贡 怎么,死鬼?不务正业,走短命路的,原来是你啊?
克莱昂特怎么,爸爸?伤天害理,干欺心事的,原来是您啊?
(西蒙溜掉,阿箭也躲开了。 )
阿巴贡 死活不管,胡乱借钱的,原来是你啊?
克莱昂特 放高利贷,非法致富的,原来是您啊?
阿巴贡 你干这种事,还敢见我?
克莱昂特 您干这种事,还敢见人?
阿巴贡 你倒说,你这样胡作非为,害不害臊?
克莱昂特 您做这种生意,一个钱又一个钱往里抠,没有知足的一天,丢尽了体面,坏尽了名声。就连古来声名最狼籍的放高利贷的,和您重利盘剥的手段一比,也不如您苛细:您倒是羞也不羞?
阿巴贡 混账东西,滚开,我不要看见你!
克莱昂特 就您看来,谁顶有罪?是需要钱用而张罗钱的人,还是根本不需要钱用而偷盗钱的人?
阿巴贡我说过了,走开,别招我生气。我对这事,并不难过;这对我倒是一个警告:他的一举一动,以后我要格外注意。 (有删改)