试题

试题 试卷

logo

题型:文言文阅读 题类:常考题 难易度:普通

文言文阅读,完成小题。
         子曰:“学而时习之,不亦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
         曾子曰:“吾日三吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”
         子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
         子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
         子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”

(1)、写出文中划线字的拼音。
说(     )            省(      )

(2)、解释下列句中划线的词。
A.人不知而不()B.诲知之乎()C.与朋友交而不乎()D.思而不学则()

(3)、请用现代汉语翻译下列两句话。
①传不习乎?
②知之为知之,不知为不知,是知也。

(4)、本文中很多话都成了名言警句。如果选择自己最喜欢的做成书签,你会选择哪句?请说说你的理由。

举一反三
阅读下文,回答相关问题。

                                                                                                                                  精彩语段品读
        他的面孔黄里带白,瘦得教人担心,好像大病新愈的人,但是精神很好,没有一点颓唐的样子。头发约莫一寸长,显然好久没剪了,却一根一根精神抖擞地直竖着。胡须很打眼,好象浓墨写的隶体“一”字。
      “你要买这本书?”他看了我一眼。那种正直而慈祥的眼光,使我立刻感到身上受了父亲的抚摩,严肃和慈爱交织着的抚摩似的。
     “是的。”我低低地说。
        他从架上扳下一本书来,版式纸张和《毁灭》一模一样,只是厚一点点,封面上印着两个八分体的字:铁流。
他用竹枝似的手指递给我,小袖管紧包在腕子上:
      “你买这本书吧——这本比那一本好。”
        他是谁?对这样一个平日被人轻视的工人下那样诚恳的劝告?我一进门的时候原就有点疑惑;现在更加疑惑了;虽然猜不出是谁,但自己断定:一定是一个不平常的人。
        我一翻那定价:一元八角!
      “先生,我买不起,我的钱不够……”我的话低得连自己都听不见了,我不知道怎样才好。
        我低了头——头脑里轰隆轰隆的。我不敢看他的脸。我只听见一个声音在问我:
      “一块钱你有没有?一块钱!”
      “有!”我抬起头,顿时恢复了勇气。
      “我卖给你,两本,一块钱。”
        什么?我很惊异地望着他:黄里带白的脸,瘦得教人担心;头上直竖着寸把长的头发。牙黄羽纱的长衫;隶体“一”字似的胡须;左手里捏着一枝黄色烟嘴,安烟的一头已经熏黑了。这时,我忽然记起哪本杂志上的一段访问记——
      “哦!您,您就是——”
        我结结巴巴的,欢喜得快要跳起来了。一定是他!不会错,一定是他!那个名字在我的心里乱蹦,我向四周望了一望,可没有蹦出来。
他微笑,默认地点了点头,好象我心里想着要说的,他已经统统知道了一样。
       这一来不会错了,正是他!站在前进行列最前面的我们的同志,朋友,父亲和师傅!憎恶黑暗有如憎恶魔鬼,把一生的时光完全交给了我们,越老越顽强的战士!我又仔细地看他的脸——瘦!我们这位战士的健康,差不多已完全给没有休息的艰苦工作毁坏了。他带着奖励似的微笑,指着《铁流》对我说明:
     “这书本来可以不要钱的,但是是曹先生的书,现在只收你一块钱本钱;我那一本,是送你的。”
       我费力地从里衫的袋里(公司为防止我们“揩油”,衣衫上一只袋都没有缝)掏出那块带着体温的银元,放到他的手里——他的手多瘦啊!我鼻子里陡然一阵酸,像要哭出来。我恭敬地鞠了一躬,把书塞进帆布袋,背起便走出书店的门。

阅读下面文字,完成下面小题。

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,佳木秀而繁阴,风霜高洁,山间之四时也。朝而往,暮而归,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,伛偻提携,往来而不绝者,溪深而鱼肥,酿泉为酒,山肴野蔌,杂然而前陈者,非丝非竹,射者中,觥筹交错,起坐而喧哗者,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。(欧阳修《醉翁亭记》)

既至杭,大旱,饥疫并作。轼请于朝,复得赐度僧牒①,易米以救饥者。明年春,又减价粜常平②米,多作饘粥③药剂,遣使挟医分坊治病,活者甚众。轼曰:“杭,水陆之会,疫死比他处常多。”乃裒羡缗得二千④,复发橐⑤中黄金五十两,以作病坊,稍畜钱粮待之。轼见茅山一河专受江潮,遂浚二河以通漕。 复造/堰闸以为湖水/畜泄之限/江潮不复入市。以余力复完六井,又取葑⑥田积湖中,南北径三十里,为长堤以通行者。吴人种菱⑦除,不遣寸草。且募人种菱湖中,葑不复生。收其利以备修湖,及请得百僧度牒以募役者。堤成,植芙蓉、杨柳其上,杭人名为“苏公堤”。(节选自《宋史•苏轼传》)

注:①[复得赐度僧牒]又得赐予剃度僧人的牒文。②[常平]地名。③[饘(zhān)粥]稀饭。④[裒(póu)羡缗(mián),穿铜钱用的绳子。⑤[橐(tuó)]口袋。 ⑥[荮]一种水生植物。⑦[芟(shān)割草,除去。

返回首页

试题篮