试题

试题 试卷

logo

题型:语法填空(语篇) 题类:模拟题 难易度:困难

吉林省白山市2021届高三英语联考试卷

阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

Invisible People

If you have the time, check out an amazing YouTube channel that I recently found  (call) "invisible people". It's a channel with  (hundred) of interviews of homeless people  share their story and how they survive day to day.

The man who operates the channel (be) formerly homeless and has devoted his life to helping  homeless, The name "invisible people" certainly suits the channel well. For indeed there are so many "invisible" beings who are suffering every day, both humans and animals, and yet our  (social) either pays little for people to  (cruel) treat and kill animals, or completely  (ignore) those who are in desperate need.

Occasionally, someone who watches the videos posted on that channel is near one of the people interviewed and is able  (help) in some way. Some of the videos are truly heart-breaking but it's important to see what people go through. We can't turn a blind eye or treat them as if they're invisible. We cannot behave as it's been said, "Worship a homeless man on Sunday, and then ignore a homeless man  Monday."

举一反三
语法填空

    A smiling face with tears, or “Tears of joy”, was chosen as the most popular emoji globally in 2016, according to a report{#blank#}1{#/blank#}(publish)by Chinese tech startup Kika.

    In 2015,emoji was the country's fastest-growing language in the UK and “Tears of joy”also became the Oxford English Dictionary's word of the year,{#blank#}2{#/blank#}(make)it popular on social media worldwide.

    As a language expert pointed out, the reasons{#blank#}3{#/blank#}this are as follows. For one thing, with the development of the Internet, especially the {#blank#}4{#/blank#}(popular)of smartphones, English alone is proving not enough to meet the needs of 21st-century digital communication. For{#blank#}5{#/blank#}emojis can offer greater freedom than verbal language. Meanwhile, compared with text messages, they are often more intuitive(直观的)and{#blank#}6{#/blank#}(simple),which is also the reason why more and more People choose{#blank#}7{#/blank#}(express)their emotions and ideas by using emojis.

    Even if you don't send emojis yourself, you will{#blank#}8{#/blank#}(probable)receive them.

    However, nobody can definitely-tell {#blank#}9{#/blank#}emojis will finally come to look something more like traditional language that we understand and use daily some day or they are just in fashion for{#blank#}10{#/blank#}while like many things. “After all, it's an addition to language rather than a language itself,”Dr Drummond says.

阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。

    Ahead of this year's London Book Fair in March, media reported a rise in interest in translated works among British readers. For translator Anna Holmwood, this signals the {#blank#}1{#/blank#} (arrive) of a new era.

    "This is a big moment for Chinese fiction abroad," says Holmwood, {#blank#}2{#/blank#} has translated Chinese literature for almost a decade.

    Her translation work, Legends of the Condor Heroes, a fantasy novel written by Jin Yong, and Liu Cixin's science-fiction book, The Three Body Problem, are shown in a Nielsen report {#blank#}3{#/blank#} examples of two of the most popular Chinese fiction works in Britain in 2018.

    "Languages in growing demand include Chinese and Arabic." according to the Nielsen report. It found that, against the commonly {#blank#}4{#/blank#} (see) "not more than 3 percent rule" of translated literature's presence in the English-language book markets, the number for 2018 was 5.63 percent in Britain {#blank#}5{#/blank#} the total annual sales was worth $27.1 million.

    Charlotte Collins, translator and co-chair of the British Translators Association, says: "As we can see, this proportion (比率) {#blank#}6{#/blank#} (double) in recent years... This is {#blank#}7{#/blank#} (real) exciting news."

    The Guardian quotes (引用) Fiammetta Rocco, administrator of the Man Booker International Prize, "{#blank#}8{#/blank#} (read) fiction is one of the {#blank#}9{#/blank#} (good) ways of putting ourselves in other people's shoes. The rise in sales of translated fiction {#blank#}10{#/blank#} (show) how hungry British readers are for terrific writing from other countries."

返回首页

试题篮